<p> 英国专家感慨,“只有中国做到了”!这才是真正的原因....。。</p><p> 新冠肺炎疫情防控是对各国治理体系和治理能力的一次大考。</p><p> 中国的抗疫模式为世界树立了标杆,一些外国政要和专家感慨,“只有中国做到了”。</p><p> 英国学者罗斯义(John Ross)曾在接受今日俄罗斯采访时表示,中国出现疫情后果断采取措施,成功控制住疫情。<!--画中画广告start--><!--新闻通发页画中画zz-->
<!-- 多条广告如下脚本只需引入一次 -->
<!--画中画广告end--></p><p> 人们会明白中国是唯一一个完全控制住疫情的国家。因此,中国是你们最应该学习的。</p><p> …people will understand that China is the only country which has got the virus fully under control. And therefore that's the country which you have to study most。</p><p> 为何中国能做到?有这几个关键字↓↓</p><p> “快”</p><p> 当机立断、果断决策、立即行动的中国速度</p><p> 2019年12月27日,张继先医生首次上报3个可疑病例后仅1周,中国即向世卫组织及美国等国通报。</p><p> 湖北省中西医结合医院呼吸与重症医学科主任张继先,为疫情防控工作拉响了警报。视频:中国日报记者 孟哲 王晓莹</p><p> 2020年1月7日,在疫情初露端倪、科学论证不足、势态尚未发展起来情况下,党中央就对做好疫情防控工作提出明确要求。</p><p> 1月22日,在武汉市确诊病例不到300例、全国不到600例、中国之外仅6例情况下,党中央就果断决策,要求湖北省对人员外流实施全面严格管控。</p><p> 武汉“封城”2天后,中国内地有病例的30个省区市均启动一级响应。</p><p> 中国用10天左右分别建成火神山和雷神山医院;每一天半新建一座方舱医院。</p><p> 从太空看火神山医院和雷神山医院</p><p> 见证中国速度↓↓</p><p> 世卫组织助理总干事艾尔沃德曾指出,没有哪个国家像中国这样行动迅速,防控措施史无前例。</p><p> 我认为最关键的是要学习中国的速度——一切都在于速度。寻找并隔离确诊病例以及追踪密切接触对象的速度越快,抗疫就越成功。</p><p> I think the key learning from China is speed — it's all about the speed. The faster you can find the cases, isolate the cases, and track their close contacts, the more successful you're going to be。</p><p> “全”</p><p> 全国一盘棋、全面总动员</p><p> 全民抗疫的中国规模</p><p> 党中央统一指挥、统一协调、统一调度,坚持全国一盘棋,调动各方面积极性,集中力量办大事,绘就了中国抗疫的史诗画卷。</p><p> 330多支医疗队、4.16万余名医护人员赴鄂实施“生死时速”大救援。19个省份对口支援湖北省除武汉市外的16个市州。</p><p> 全国重点医疗物资和生活保障资源向抗疫一线汇集。</p><p> 2月17日,空军出动运-20等三型多架运输机向武汉紧急空运军队,支援湖北医疗队队员和物资。每位乘机医务人员都拥有独一无二的VIP机票</p><p> 14亿人全民隔离,自觉配合防控部署。</p><p> 《纽约时报》报道截图</p><p> 在接受《纽约时报》采访时,艾尔沃德曾称赞中国强大的动员能力。</p><p> 我与很多体制外的人交谈过,在旅馆里、火车上和在深夜街头。他们都被动员起来,就像上战场一样,但驱使他们前进的,是对病毒的恐惧。他们确实把自己视为奋斗在前线的战士,这是在保卫中国其他地区乃至整个世界。</p><p> I talked to lots of people outside the system — in hotels, on trains, in the streets at night. They're mobilized, like in a war, and it's fear of the virus that was driving them. They really saw themselves as on the front lines of protecting the rest of China. And the world。</p><p> 与中国抗疫形成鲜明对比,美国《科学》杂志和《华盛顿邮报》等媒体评论认为,一些国家疫情防控体系“支离破碎、混乱不堪”,中央政府与地方政府互“掐”,甚至哄抢医疗物资。</p><p> 《华盛顿邮报》报道截图</p><p> 新冠肺炎疫情在蔓延,美国政府却缺乏迅速果断的领导力,导致州政府和地方政府自行应对疫情。</p><p> As the covid-19 pandemic unfolds, President Trump's lack of swift and decisive leadership has left state and local authorities to combat the virus on their own。</p><p> 全国上下无法协调统一,而这种全国协调应对以遏制病毒传播的模式已在世界各地被证明是成功的。</p><p> ……and prevented the type of national coordinated response that has proven successful in halting the virus in other places in the world。</p><p> “严”</p><p> 严防严控、应收尽收、应治尽治的中国力度</p><p> 中国实施治本之策,着力控制源头、切断传播途径,根据“四早”要求,开展拉网式、地毯式排查,进行网格化管理,做到应检尽检、应隔尽隔、应收尽收、应治尽治。</p><p> 武汉市4.45万多名基层党员干部职工下沉到1.38万个“网格”,构筑起抵御疫情的严密防线。</p><p> 中国-世卫组织新冠肺炎联合考察报告指出,令人瞩目的是,所考察的每一个机构都能够强有力地落实防控措施,不折不扣提升关键措施效果。</p><p> 《联合早报》、《海峡时报》认为,病毒不会因为意识形态之分而选择性感染。一些国家曾以挑剔和指责口气看待武汉“封城”,如今不得不采取同样措施,但心有余而力不足,达不到中国实效。</p><p> 世界卫生组织紧急项目负责人迈克尔·瑞安曾表示,病毒没有国界,不区分种族肤色和财富。现在是需要事实并团结合作抗击病毒的时刻。</p><p> "Viruses know no borders and they don't care about your ethnicity, the color of your skin or how much money you have in the bank. "</p><p> "This is a time for solidarity, this is a time for facts, this is a time to move forward together, to fight this virus together," he said。</p><p> “准”</p><p> 因地制宜、因人制宜、因时制宜的中国效能</p><p> 中国坚持科学防控、精准施策。因地制宜,将湖北和武汉作为疫情防控重中之重和决胜之地,对非疫情防控重点地区分区分级,实施差异化防控策略。</p><p> 因人制宜,按照确诊、疑似、发热、密接四类人员分类集中管理。</p><p> 《纽约时报》记者唐纳德·麦克尼尔介绍中国根据患者病情轻重进行分类治疗、分类管理的防疫经验 视频:钟卫平字幕组</p><p> 因时制宜,根据形势发展变化及时调整防控策略,从最初要求高风险地区“内防扩散、外防输出、严格管控”,到现在着力“外防输入、内防反弹”;从最初把疫情防控工作作为最重要工作来抓,到当前在常态化疫情防控中加快推进生产生活秩序全面恢复。</p><p> 外国专家评价中国采取了“最勇敢、最灵活和最积极”的差异化防控措施,取得了最佳防控效果。</p><p> 《卫报》报道截图</p><p> 《卫报》报道称,世界卫生组织点名表扬了中国的抗疫策略:</p><p> 面对这种前所未知的病毒,中国采取了历史上最勇敢、最灵活、最积极的防控措施。</p><p> In the face of a previously unknown virus, China has rolled out perhaps the most ambitious, agile, and aggressive disease containment effort in history。</p><p> “省”</p><p> 反求诸己、刀刃向内、自我革新的中国修为</p><p> 中国在抗疫过程中襟怀坦荡,从不讳言不足,从不回避问题,而是不断反躬自省,改进完善。</p><p> 中国领导人多次指出此次疫情防控既有经验也有教训。中国将加快补齐短板、堵住漏洞、做强弱项,着力完善公共卫生应急管理体系,强化公共卫生法治保障、改革完善疾病预防控制体系、重大疫情防控救治体系,筑牢制度防线。</p><p> 中国对失职失责官员严肃问责甚至免职,要求各级官员守土有责、守土担责、守土尽责。</p><p> 与之相比,个别国家贻误时间、不作为、漠视生命,确诊和病亡病例不断攀升,却无任何官员引咎担责,反而“甩锅推责”。</p><p> 《洛杉矶时报》报道截图</p><p> 《洛杉矶时报》在一篇文章中称,“甩锅”是一种政治算计,既不负责任,也不合时宜,当前应全力挽救人的生命。</p><p> 美国政府现在应将一切努力集中在挽救美国人民的生命上。政府目前正在推卸责任的行为是一种政治算计,不仅非常不负责任,而且也不合时宜。</p><p> Every effort that the administration should be making today should be focused on saving American lives. That the administration is seeking to talk about blame at this point is a political calculus that is incredibly irresponsible and inappropriate to the moment。</p><p> 作者:苏乐