
蹲在阿西西老城的石板路拐角歇气时,脚边的碎石子硌得脚踝发痒,抬眼就撞进一片暖砂岩的暖光里——圣方济各教堂的檐角正托着半片午后的云。
盯着檐下那排凸起的石雕看了半晌,才认出它们不是常见的宗教圣像,反倒有几只憨态的兽类造型。同行的本地学生模样的姑娘笑着说,这叫滴水兽,中世纪的工匠不光用它们装饰屋顶,更实在的用处是把屋顶流下来的雨水引开,免得顺着墙面的缝隙渗进墙体,毁掉砂浆的粘合。以前总觉得这些怪模怪样的石雕是用来驱邪的,原来大半还是实用派的设计。
阿西西坐落在翁布里亚的山坳里,整座老城的建筑都用当地开采的砂岩砌成,连教堂的外墙也带着岩石本身的暖棕色调,和身后的亚平宁小山融为一体。当地老人说,从前建教堂的工匠都不会走远找材料,就地取材不仅省力气,建出来的房子也更能扛住山风的侵袭,还能和周遭的山色融为一体。
转过教堂的侧门,能看到墙根处留着一排浅浅的石槽,顺着山势往下延伸,那就是滴水兽导流的雨水最终的去向。原来那些看似跳脱的造型背后,藏着中世纪匠人最朴素的生存智慧,既守住了宗教建筑的庄重,又偷偷加了点接地气的巧思。


