<!-- 政务处理 -->
<p data-role="original-title" style="display:none">原标题:霉霉给经济困难的粉丝每人捐赠3000美金!</p>
<p><strong>~今日Twitter精选~</strong></p>
<p><strong>看最鲜活的推文,</strong><strong>学最鲜活的英语</strong></p>
<p>最近,有霉霉的粉丝在社交媒体上透露,自己因为疫情丢了工作导致经济困难,结果霉霉知道后直接联系她们,给每人打了3000美元,让粉丝深受感动。</p>
<p style="text-align: center;"><img src="/public/uploads/article/2020/03/27/bba82306c46744d360564de2.jpeg" /></p>
<p>粉丝: “我急切的想用一切美丽的言语来表明这对我意味着什么,但现在我真的不知该说什么,你们应该知道这个女人对我的意义。13年来,当没有人能帮我的时候,她一直在那里,一次又一次的拯救我。我对你的爱永远无法用语言形容,泰勒,谢谢你一直在我身边,我发誓,我也会永远如此。”</p>
<p>霉霉:萨曼莎,我看到你的发文,听说你现在因为越来越多的账单而压力很大,我想帮助你。能送给你3000美元最好的方式是什么?你有PayPal吗?爱你,泰勒</p>
<p><strong>今日语言点</strong></p>
<p><strong>1.make statement</strong>作出声明</p>
<p><strong>2.more than words</strong>无法言说</p>
<p><strong>3.have one's back</strong>支持某人 </p>
<p><strong>4.pile up</strong>累计 </p>
<p>1. <strong>pile up</strong>表示积累,在这里表示“bill”账单越攒越多。pile除了作动词,也可作名词,表示“堆”,比如 <strong>a pile of</strong>表示一堆…… </p>
<p>2. I saw your tweet about being stressed about bills piling up. 第一个about是关于压力很大的推文,修饰的是tweet;第二个about是指因为账单太多所以很有压力,修饰的是stressed。</p>
<p>3. 霉霉用了“gift”这个词,除了作名词礼物,也可以做 <strong>动词表示赠予</strong>,听起来要比“ give,给你”更礼貌。 </p>
<p>4. 想表示支持某人,除了用support,也可以说have your back,字面意思是我有你的后背,延伸为你不用担心背后的事,因为我在那里支持你。而最后那句“I promise to always have yours”中的 <strong>yours=your back</strong>。 </p>
<p style="text-align: center;"><strong>“作业越攒越多,让他很有压力”怎么说?</strong></p>
<p><strong>END</strong><i class="backsohu"></i>返回搜狐,查看更多</p> <!-- 政务账号添加来源标示处理 -->
<!-- 政务账号添加来源标示处理 -->
<p data-role="editor-name">责任编辑:</p>